Interpretariat
Ai nevoie de

Interpretariat simultan consecutiv șușotaj de legătură remote hybrid

Cea mai facilă metodă de a înlătură barierele de comunicare în timp real, la conferințe, traininguri, ședințe și alte evenimente online sau offline, cu participanți care vorbesc limbi diferite.

Tipuri de interpretariat

Interpretariat în orice domeniu de activitate pentru a te ajuta să comunici fluent, simplu și corect. Urmăm proceduri eficiente și ne adaptăm ușor particularităților proiectelor pe care ni le încredințezi.

Interpretariat simultan

Mesajul tradus este transmis în același timp cu mesajul original, cu o întârziere de 1-3 cuvinte. Este folosit pentru conferințe și evenimente numeroase.

Interpretariat șușotaj

Numit și interpretariat șoptit, se face pentru o persoană sau pentru un număr mic de persoane. De obicei, este folosit pentru întâlniri diplomatice.

Interpretariat remote

Video, audio sau telefonic, în care toți participanții sunt remote și comunică prin platforme de videoconferință. Este utilizat în situații urgente sau pentru evenimente online.

Interpretariat consecutiv

Speaker-ul vorbește neîntrerupt câteva fraze (maximum 5 minute), iar interpretul reproduce mesajul în limba țintă. Este folosit pentru întâlnirile de afaceri.

Interpretariat liaison

Interpretariat alternativ cu vorbitorul, unde mesajul este transmis în timpul pauzelor de vorbire, în limba vizată. Poate fi folosit pentru conversațiile informale.

Interpretariat hybrid

Face referire la mixul dintre interpretarea la fața locului și interpretarea la distanță. Este o abordare flexibilă, accesibilă și folositoare pentru reducerea costurilor.

Cele mai comune limbi europene

Plasează cererea din confortul casei tale. Spune-ne despre evenimentul pentru care ai nevoie de interpretariat și îți găsim rapid cea mai bună soluție.

ENGLEZĂ
FRANCEZĂ
GERMANĂ

Când ai nevoie de interpretariat?

Organizezi o conferință, un summit, ai o întâlnire de afaceri cu participanți care vorbesc limbi diferite? În aceste situații este mai ușor să depășești barierele de comunicare cu ajutorul unui interpret.

AB Traduceri

Ești pregătit să depășești barierele lingvistice?

AB Traduceri, partenerul tău de încredere, din România.

Spune-ne despre proiectul tău de interpretariat!


    Numărul tău de telefon*


    Persoană fizică sau juridică?


    Pentru ce ne contactezi?


    Politica de Confidențialitate

    Recenziile clienților AB Traduceri

    Ce părere au partenerii și clienții care colaborează cu AB Traduceri, despre tipurile de servicii lingvistice furnizate?

    Articole de blog utile pentru tine

    Mai mult decât o simplă interpretare.

    Industria lingvistică înseamnă mai mult decât simple cuvinte traduse. Este despre cultură, tonalitate, tradiții, obiceiuri și despre informarea corectă asupra serviciilor pe care le oferim.

    Interpretariat
    Ce face un interpret?
    Citește articolul
    Află mai multe

    Vorbește cu noi

    0755TRADUC (0755.872.382)

    De luni până vineri (9:00 – 18:00)

    Trimite un e-mail

    Spune-ne despre proiectul tău de traducere și noi îți trimitem oferta.

    Adresa noastră

    Str. Vasile Lascăr 192, Parter, Ap. 1, Sector 2, București, România

    Contactează-ne pentru a te programa.