Pe 7 octombrie am sărbătorit Customer Experience Day (CX Day), o zi dedicată reflecției asupra modului în care construim relația cu fiecare client. Experiența acestuia merge dincolo de timpul de răspuns la un e-mail sau de aspectul site-ului. Totul începe cu o întrebare esențială: În ce limbă alegi să comunici cu potențialii tăi clienți?
La AB Traduceri, înțelegem că o experiență reușită se bazează atât pe calitatea produselor sau a serviciilor, cât și pe felul în care transmiți mesajul. Un mesaj clar, bine adaptat din punct de vedere cultural și lingvistic, transmite respect și generează încredere. Așa construim loialitate și conexiune reală cu fiecare client.
Localizarea site-ului schimbă comportamentul de cumpărare

Comunicarea localizată înseamnă mai mult decât traducere. Înseamnă să adaptezi mesajul la cultura și nevoile pieței locale, ceea ce influențează direct decizia de cumpărare.
Conform datelor prezentate de Alina Bîrsan, Founding Manager AB Traduceri și Vicepreședinte ELIA, în cadrul conferinței Power Breakfast by CONAF – Ediția CX:
„65% dintre clienți preferă să cumpere în limba lor nativă”.
Localizarea corectă îți crește conversiile și îți consolidează reputația. Clienții simt că îți pasă de ei.
Alina Bîrsan, vocea AB Traduceri, la CX Conference Bucharest 2025
Iar dacă tot vorbim despre experiența clienților, Alina Bîrsan va fi speaker la Customer Experience Conference care are loc în București, în data de 14–15 octombrie 2025.

Tema generală a evenimentului organizat de Customer Experience Romania este „High Tech – High Touch”, care pune accent pe echilibrul dintre tehnologie și interacțiunea umană. Alina va vorbi despre cum localizarea, comunicarea culturală și adaptarea conținutului pot transforma experiența clientului dintr-una rece și generalistă într-una personală și relevantă.
O voce care promovează claritatea, empatia și adaptarea în comunicare, într-un eveniment unde se întâlnesc lideri de top din Customer Experience.
De CX Day, gândește-te la clientul tău ca la un invitat. Cum îl întâmpini?
În loc de un mesaj rigid și generic, ce-ar fi să îl întâmpini cu:
- Un website în limba sa nativă;
- Un e-mail care respectă regulile gramaticale și normele culturale;
- O voce de brand adaptată valorilor sale.
Asta înseamnă experiență. Asta înseamnă customer centricity.
Ce poate face AB Traduceri pentru branduri care pun clientul pe primul loc?
✔️ Localizare completă pentru site-uri și aplicații internaționale;
✔️ Traduceri specializate pentru suport clienți, onboarding, HR și traininguri;
✔️ Consultanță lingvistică pentru echipe de marketing și CX;
✔️ Revizie umană pentru conținut tradus automat;
✔️ Subtitrări, voice-over, și adaptare multimedia pentru piețe noi.
De CX Day, amintește-ți: fidelizarea clienților începe prin limba în care alegi să le vorbești.
Scrie-ne azi dacă vrei un audit de localizare sau ai în plan extinderea brandului tău la nivel internațional.
AB Traduceri: we speak experience.